六合彩天线宝宝天机神算-香港六合彩本期一码中特-线路检测技巧与方法有哪些呢-澳门博彩诈骗纪录

【新華網(wǎng)】China Focus: A Pakistani family's decades' bond with China


  原文標(biāo)題:China Focus: A Pakistani family's decades' bond with China

  原文鏈接:http://news.xinhuanet.com/english/2017-05/09/c_136269264.htm?from=groupmessage&isappinstalled=0

  

  BEIJING, May 9 (Xinhua) -- Before Javaria Ikram even arrived in China, the Pakistani woman had heard a lot about the country from her father.

  "China is my father's second home," she said. "We grew up seeing photos and hearing stories about it."

  Ul Haq Ikram was among the first group of Pakistanis to study in China in the 1970s.

  From 1974 to 1979, he studied Chinese and radio communications at Beijing Language and Culture University and Tianjin University. He then returned home and became an engineer in the military. In 2005, he came to China again, this time earning his doctorate at Beijing Institute of Technology.

  Ul Haq Ikram has travelled around the country with his family, and encouraged his six children to study there.

  "The peaceful environment and friendship between our two countries are the main reasons why we like China," said Ul Haq Ikram. "I enjoyed the academic atmosphere here, the teachers made our studies and daily life easy."

  Javaria Ikram, 30, and her siblings all followed in the footsteps of their father. Elder sister Maria Ikram came first, earning her doctorate at Beijing Institute of Technology.

  "Before arriving, I had been told Chinese are quite industrious," Maria Ikram said. "It is true. They work very, very hard."

  When she arrived in 2005, Beijing had only several metro lines. "Now underground covers the whole city," she said.

  Javaria Ikram came in 2008, and will complete her doctorate this June.

  She told Xinhua that when she arrived, she could barely understand Chinese. "Sitting in class, I had no idea what the teacher was talking about," she said.

  When Javaria Ikram told her teacher that she could not read Chinese characters, the teacher gave her an English version the next day.

  "I gradually gained confidence," she said. "I will never forget this experience."

  The sisters' husbands also studied in China. Both Maria Ikram and her husband Abdul Waheed are now professors at Beijing Institute of Graphic Communication. Javaria Ikram's husband Syed Hammad Hussain Shan Bokhari works for a Beijing company developing automotive electronic equipment. Javaria Ikram hopes to find a job as well.

  "We would like to be a bridge for exchange between China and Pakistan," she said.

  "In the past, young Pakistanis liked to study Arabic, French and German. Learning Chinese is a new trend," she said.

  Chinese language courses for foreigners are now available in many colleges and even primary schools in China. The booming economy has attracted an increasing number of foreign students, and like the Ikram family, many have benefited from Chinese government scholarships.

  In 2016, more than 440,000 foreign students from 205 countries and regions studied in China, according to statistics with the Ministry of Education.

  According to plan, China will set up a Silk Road scholarship, allowing 10,000 foreign students from countries along the Belt and Road to study in China each year.

  With the implementation of the Belt and Road Initiative, the China-Pakistan Economic Corridor will be developed, creating a lot of job opportunities for technicians, especially those who have studied in China, Javaria Ikram said.

  She hopes the corridor will improve the economic and living conditions in Pakistan.

  "Blackouts often occur in Islamabad due to power supply shortages," she said.

  The cooperation mechanism will carry out many infrastructure and cultural projects, which will improve the quality of life in her hometown, Javaria Ikram said.

  北京,5月9日(新華)—— 早在扎維利亞·伊克拉姆(Javaria Ikram)來(lái)到中國(guó)之前,這位巴基斯坦的女性就已經(jīng)從她的父親口中了解了中國(guó)的許多事情。

  “中國(guó)是我父親的第二個(gè)家,”她說(shuō),“我們是看著中國(guó)的照片,聽(tīng)著中國(guó)的故事長(zhǎng)大的?!?/p>

  烏爾哈克·伊克拉姆(Ul Haq Ikram)是上世紀(jì)70年代最早來(lái)華學(xué)習(xí)的巴基斯坦人中的一員。1974至1979年,他在北京語(yǔ)言大學(xué)、天津大學(xué)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)以及無(wú)線(xiàn)電通信。之后,他返回家鄉(xiāng),成為了一名軍隊(duì)工程師。2005年,他又來(lái)到中國(guó),在北京理工大學(xué)攻讀博士學(xué)位。烏爾哈克·伊克拉姆帶著他的家人游遍中國(guó),并鼓勵(lì)他的六個(gè)孩子來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)。

  “平和的環(huán)境以及中巴的深厚友誼是我們喜愛(ài)中國(guó)的主要原因,”烏爾哈克說(shuō)道,“我享受這里的學(xué)術(shù)氛圍,這里的老師讓我們的學(xué)業(yè)、生活都變得更加輕松?!?/p>

  30歲的扎維利亞·伊克拉姆和她的兄弟姐妹們都和她們的父親走了一樣的路。大姐瑪利亞·伊克拉姆最早來(lái)中國(guó),她在北京理工大學(xué)攻讀博士學(xué)位。

  “在來(lái)之前,我就聽(tīng)說(shuō)中國(guó)人民十分勤勞,”瑪利亞·伊克拉姆說(shuō),“確實(shí)如此,他們工作非常非常認(rèn)真。”

  伊克拉姆說(shuō)當(dāng)她于2005年剛到中國(guó)時(shí),北京只有幾條地鐵線(xiàn)路?!艾F(xiàn)在地鐵覆蓋了整個(gè)城市?!?nbsp;

  扎維利亞于2008來(lái)到中國(guó),今年6月,她將完成她的博士學(xué)位。她告訴新華網(wǎng),當(dāng)她剛到中國(guó)時(shí),幾乎無(wú)法理解漢語(yǔ)?!拔易诮淌依?,卻完全不知道老師在說(shuō)什么?!?nbsp;當(dāng)扎維利亞告訴她的老師她不識(shí)漢字時(shí),她的老師在次日便給了她一份英文版的材料?!拔覞u漸獲得了自信,”對(duì)此她說(shuō)道,“我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這段經(jīng)歷的?!?/p>

  扎維利亞和她姐妹的丈夫也曾在中國(guó)學(xué)習(xí)。而現(xiàn)在,瑪利亞·伊克拉姆和她的丈夫阿布杜拉·瓦黑德(Abdul Waheed)均是北京印刷學(xué)院的教授。扎維利亞的丈夫,希德·哈馬德·侯賽因·尚·博客里(Syed Hammad Hussain Shan Bokhari)在一家北京的公司從事汽車(chē)電子設(shè)備開(kāi)發(fā)工作。扎維利亞也希望找一份工作。

  扎維利亞說(shuō)道,“我們很愿意成為中巴交流的橋梁。在過(guò)去,巴基斯坦的年輕人喜歡學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)?,F(xiàn)在,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)則成為了新的趨勢(shì)?!?nbsp;

  如今,針對(duì)外國(guó)人的漢語(yǔ)語(yǔ)言課程出現(xiàn)在中國(guó)的許多高校甚至是小學(xué)中。不斷繁榮的經(jīng)濟(jì)吸引了越來(lái)越多的外國(guó)學(xué)生。此外,像伊克拉姆家族一樣,許多外國(guó)學(xué)生享受到了中國(guó)政府獎(jiǎng)學(xué)金的優(yōu)惠。

  在2016年,根據(jù)教育部統(tǒng)計(jì),共有來(lái)自205個(gè)國(guó)家和地區(qū)的超過(guò)440000外國(guó)學(xué)生在中國(guó)學(xué)習(xí)。根據(jù)計(jì)劃,中國(guó)將會(huì)建立絲綢之路獎(jiǎng)學(xué)金。獎(jiǎng)學(xué)金每年可資助來(lái)自一帶一路沿途國(guó)家的10000名外國(guó)學(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí)。

  扎維利亞·伊克拉姆認(rèn)為,隨著一帶一路計(jì)劃的實(shí)施,中巴經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)廊將會(huì)繼續(xù)發(fā)展,并為技術(shù)人員,特別是在中國(guó)學(xué)習(xí)過(guò)的人們提供了許多工作機(jī)會(huì)。

  她希望中巴經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)廊能夠改進(jìn)巴基斯坦的經(jīng)濟(jì)和生活狀況?!坝捎谀茉垂?yīng)不足,伊斯蘭堡地區(qū)經(jīng)常斷電?!痹S利亞·伊克拉姆認(rèn)為,中巴合作機(jī)制將啟動(dòng)許多基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)以及文化項(xiàng)目,這將會(huì)改善她家鄉(xiāng)人民的生活質(zhì)量。

分享到: